Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
23 mars 2017 4 23 /03 /mars /2017 16:32

 

Ecriture : lot de consolation, ou technique de libération ? Il faut choisir. L'un exclut l'autre, et réciproquement.

 

 

 

 

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
4 mars 2017 6 04 /03 /mars /2017 10:53

Poésie

toujours

comme

un vieux maître opiniâtre

qui mesure

mes ignorances

d'un oeil

dubitatif

 

 

 

 

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
26 février 2017 7 26 /02 /février /2017 15:31

 

Dans un monde exclusivement marchand où seule compte la vitesse de péremption, la forme est devenue une idée vieille.

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
4 février 2017 6 04 /02 /février /2017 08:41

 

La poésie fut, du temps de mon adolescence, le meilleur moyen que j'avais trouvé pour emmerder le monde. Elle est devenue, au fil du temps, mon rude métier d'homme. Un combat âpre, à mains nues, contre cette même oppression.

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent Chemin faisant
commenter cet article
25 janvier 2017 3 25 /01 /janvier /2017 08:19

As-tu déjà lâché ton clavier, titubant aux petites heures du matin, mais éclairé de l'intérieur comme un abat-jour Ikea ?

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
25 janvier 2017 3 25 /01 /janvier /2017 08:17

De belles tournures, des phrases bien faites : même Yann Moix y arrive. Je me dis alors qu'on est tous un peu devenus écrivains. Que ça y est : que ça s'exprime. De partout. Que ça fuse. Anonyme. Mais l'idée neuve ? Mais le rythme inouï ? C'est ça qui, la plupart du temps, continue à faire défaut. L'ouverture d'un champ, d'un contexte nouveaux.

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent Chemin faisant
commenter cet article
19 janvier 2017 4 19 /01 /janvier /2017 11:43

 

De belles tournures, des phrases bien faites : même Yann Moix y arrive. Je me dis alors qu'on est tous un peu devenus écrivains. Que ça y est : que ça s'exprime. De partout. Que ça fuse. Anonyme. Mais l'idée neuve ? Mais le rythme inouï ? C'est ça qui, la plupart du temps, continue à faire défaut. L'ouverture d'un champ, d'un contexte nouveaux.

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
2 janvier 2017 1 02 /01 /janvier /2017 10:48

 

La poésie est un soleil que je n'ai jamais regardé que de biais. Cela n'empêche pas ses rayons de me réchauffer. Et quelques ombres de m'apparaître dans le contre-jour.

 

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent
commenter cet article
25 décembre 2016 7 25 /12 /décembre /2016 11:00

Au fond je ne suis qu'un vieil anarcho-surréaliste qui s'est perdu dans des "explications".

 

 

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent Chemin faisant
commenter cet article
21 décembre 2016 3 21 /12 /décembre /2016 17:08

Le rêve a pour mission de décomposer l'aléa; de revenir à ce moment précis où la main du destin n'a pas encore lancé le dès. Il nous entraîne vers une pensée de l'inattendu où toutes les évidences courent à l'envers. Il arrive que certains rêves lèvent un voile sur la réalité. Tout d'abord ils conduisent le réel en mode débrayage, le montre comme représentation pure. Or on peut toujours travailler une représentation, la transformer, revenir, corriger, répéter. C'est à quoi sert le rêve. Il essaye toute les clefs et lorsqu'une porte s'ouvre, on appelle ça "interprétation". Le rêve est entré en résonance avec la vraie vie, en correspondance. Il peut alors se montrer soit bénéfique soit destructeur.

 

 

  

Repost 0
Published by Gérard Larnac - dans Traduire le vent Chemin faisant
commenter cet article