Depuis 2007, près de 1000 textes de l'écrivain et essayiste Gérard Larnac en accès libre. Une invitation à pénétrer dans son atelier littéraire, avec ratures et coups de gueule. Textes en devenir, expérimentations, projets de livres et de publications sur le thème de la littérature et de l'édition, de la philosophie, de la sociologie engagée et de la poésie.
Il était une fois un naufragé qui vivait seul sur son île déserte. Pour tromper sa solitude plus que par conviction, il entreprit un jour de rédiger un long message sur un vieux parchemin. Il y disait tout de lui : sa vie, ses rêves, ses manques. Et plus...
Lire la suite"Emphatique, plein de pathos" : voilà la critique définitive qui vous tue un manuscrit à peine échoué sur la table des stagiaires, chez l'éditeur ; qui vous pilonne à vie un livre à peine publié, sous la plume du premier pigiste qui passe. Au contraire,...
Lire la suiteComme toi partir, Neal Cassady en suivant la voie ferrée entre nulle part et nulle part juste tué par le pas suivant
Lire la suite
Le 7 octobre prochain sort le huitième volume des Bootlegs Series de Bob. Titre : Tell tale signs. Déjà en écoute intégrale le single Dream'in of Life. Harry Dean on Route 66 ? http://www.amazon.com/Tell-Tale-Signs-Bootleg-Vol/dp/B001D06SEI/ref=pd_bb...
Lire la suite"Comme une eau, le monde vous traverse et pour un temps vous prête ses couleurs. Puis se retire, et vous replace devant ce vide qu'on porte en soi, devant cette espèce d'insuffisance centrale de l'âme qu'il faut bien apprendre à côtoyer, à combattre et...
Lire la suiteIl y a quelques temps Libé titrait, non sans provoc ni perfidie : « Les philosophes de vos 25 ans, de Jean-Paul Sartre à Medhi Belhaj Kacem ». Des qui avaient lu Sartre, certes, il en restait bien deux ou trois, des éclopés, dans les recoins sombres....
Lire la suitePetit exercice : imaginer ce que donneraient des Sciences et des Arts qui ne devraient leur développement ni aux militaires, ni aux religieux, ni aux marchands. Tenter l'écart.
Lire la suiteProposition : Qu'est-ce qu'un "poème translaté"? 1. Prenez une phrase. Par exemple : "Longtemps je me suis couché de bonne heure". 2. Faites-la transiter dans cet incroyable mixer que constitue un traducteur en ligne : traduisez la successivement en anglais,...
Lire la suite